"Lebenslang Raute" kam sicher von Schaaf. Mit in der Verlosung waren außerdem "Lebenslang Dinge" und "Lebenslang nasser Helm".
"Lebenslang Raute" kam sicher von Schaaf. Mit in der Verlosung waren außerdem "Lebenslang Dinge" und "Lebenslang nasser Helm".
"Doll wechselt Valdez ein - er scheint mit dem 0:0 zufrieden zu sein."
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
Ich verstehe den Zusammenhang zwischen "Lebenslang Raute" und der Trennung von Bargfrede nicht.
Da gibt es nichts zu verstehen. Der Zusammenhang existiert nur in den Hirnen von ein paar versprengten Wirrköpfen.
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
Danke, die erste Antwort war auch die beste. Danach nahm die Qualität merklich ab.
Habe es auch nur hier geschrieben, weil ich nicht wusste wo es besser hinpasst. Lebenslang als Motto und dann geht der langjährigste Bremer, fand ich einfach etwas unglücklich. Normalerweise wäre Bargfrede das perfekte Werbegesicht dafür gewesen. Das bedeutet aber nicht das man auf biegen und brechen seinen Vertrag hätte verlängern sollen. Sportlich ist die Trennung absolut nachvollziehbar, wirkte nach der letzten Verletzung nicht mehr ganz rund. Hoffe für ihn geht noch erfolgreich weiter.
Green White Wonderwall als Motto zu Corona Zeiten hätte ich übrigens auch als unglücklich bezeichnet.
Oh Gott, Fin in seinem Video jetzt auch. Kann bitte irgendjemand bei Werder allen die übliche Aussprache des Wortes "Staff" beibringen.
And you so numb, you watch the cops choke out a man like me
Until my voice goes from a shriek to whisper, "I can't breathe"
Kannst du das Video bitte mal verlinken? Möchte wissen, ob du dich zu Recht beschwerst.
Im britischen Englisch wird es offensichtlich anders ausgesprochen als im amerikanischen. Ich tendiere übrigens zur britischen Aussprache.
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
https://twitter.com/werderbremen/sta...07988454498307
Er sagt es mit einem kurzen a-Laut was dann eher nach "stuff", also Zeug, klingt. Es ist jetzt aber nicht unfassbar falsch und verständlich. Im Redefluss passieren sowas schon mal besonders wenn man kein Muttersprachler ist.
Einfach Wörter der Muttersprache verwenden! Kann doch nicht so schwer sein.
Aber wüsste auch nicht was daran jetzt peinlich ist, ist doch lustig!
Im britischen sprich Schulenglisch sagt man doch a zu a. Wenn man natürlich viele US-Sachen im Original hört, klingt das halt ungewohnt.
Unsere Partnerschule in England war in Worchester. Der Lehrer hat ewig gebraucht um uns beizubringen, dass man das Wuster ausspricht.
+++ No surprising news +++
Klar gibt es da Unterschiede, aber entweder ist es ein längeres a oder ein ä aber kein kurzes a, wie es eben bei "stuff" verwendet wird. Natürlich war der Post nicht ernst gemeint (und ich dachte durch den erkennt man das auch). Aber ich fand es lustig, dass es nicht nur die Führung des Vereins ist, sondern auch ein Spieler.
And you so numb, you watch the cops choke out a man like me
Until my voice goes from a shriek to whisper, "I can't breathe"
Ich sag immer "Schtaff".
Ich glaube nur an Glück
Du hast es oder nicht
Staff ist einfach ein Scheißmodewort. Ich hasse es. Auch als noch nicht in Mode war, hasste ich es.