Buongiorno Dio, lo sai che ci sono anch'io!
Mit dem Tod habe ich nichts zu schaffen: Bin ich, ist er nicht. - Ist er, bin ich nicht.
Fight like a titleholder, stand like a champion, live like a warrior - and never let'em break you down!
"Armageddon" ist Englisch, auf Deutsch heißt das Harmaged(d)on.
Es wird noch die Zeit kommen, in der der Duden alles zulässt.
Ich glaube nur an Glück
Du hast es oder nicht
Der Duden wird immer polyglotter!
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
Heute wird Armageddon vielleicht schon als Deutsch empfunden, zur Zeit meiner Sprachsozialisation war das halt noch eindeutig Englisch.
Geändert von Daniel FR (15.08.2020 um 16:40 Uhr) Grund: t
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
Methusalem
Ja. Aber eher mit "dd", wenn ich mich richtig erinnere.
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
Ah, okay. Hatte das Wort im Alltagsgebrauch noch nie gehört.
Dutteln.
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)