Gleich erzählt noch jemand, dass der Praktikant mal ein leeres Blatt Papier kopiert hat.
Gleich erzählt noch jemand, dass der Praktikant mal ein leeres Blatt Papier kopiert hat.
Wein und Bier, das rat ich dir!
Bier und Wein, das rat ich dir!
Sehr fein!
So einen ähnlichen hab ich die Tage auch gelesen:
"Wie ist denn das Wetter bei Dir?"
"Caps Lock!"
"Hä? Was?"
"Shift ohne Ende!"
Gib mich die Kirsche!
Der Vater geht mit dem Sohn in Sachsen auf die Jagd.
Sie sitzen auf dem Hochsitz und beobachten die Umgebung mit ihren Feldstechern.
Sieht der Vater eine junge Dame beim Sonnenbad.
Der Sohn entdeckt 2 Füchse und ruft seinem Vater völlig aufgeregt zu. "Vadda, Vadda, Figse, Figseee!"
Antwortet der Vater: "Aber nur wenn de Mudda nüsch saachsd".
Hoffenheim .... Hoffenheim .... Hoffenheim .... Hoffenheim
Ich weiß, Spaßbremse und so. Aber ich muss ehrlich sagen, dass ich über sexistische Witze einfach nicht mehr lachen kann. Sorry, die sind mir einfach zu 90er. Und das schwafele ich nicht nur hier im Forum raus, sondern sage das inzwischen auch im realen Leben, wenn mal wieder so ein "Witz" kommt.
@luski, für mich besteht der Witz in dem Missverständnis zwischen Vater und Sohn und nicht darin, dass der Vater seinen Sohn zum Mitwisser seines Fremdgehens machen will.
Hoffenheim .... Hoffenheim .... Hoffenheim .... Hoffenheim
Solche Missverständnisse lassen sich sicher auch ohne grob sexistische Konstruktionen im Witz darstellen.
{Meta Male}
„Der Mensch braucht wenig und auch das nicht lange.“ - Edward Young (1683-1765)
„Das Wort verwundet leichter, als es heilt.“ -J. W. v. Goethe (1749-1832)
Wo ist der Witz denn sexistisch? Da wird lediglich der sächsische Dialekt (zurecht) durch den Kakao gezogen, nicht mehr und nicht weniger.
Davon mal abgesehen, dass der Witz mega schlecht ist.
Ich finds witziger, dass sich über nicht vorhandenen Sexismus echauffiert wird. Das ist ein richtiger Witz.
Der Witz funktioniert geschrieben eh nicht.
Der alte Hauptbahnhoftoilettenmann weiß genau, dass man nichts retten kann.
You better watch what you are wishing for, or you'll wish your wishes won't come true no more
Bei uns hier war der schon 1995 nicht mehr richtig lustig.
Der alte Hauptbahnhoftoilettenmann weiß genau, dass man nichts retten kann.
You better watch what you are wishing for, or you'll wish your wishes won't come true no more