Ist nach neuer Rechtschreibung ja auch richtig
Ist nach neuer Rechtschreibung ja auch richtig
Take my love, take my land, take me where I cannot stand.
I don't care, I'm still free. You can't take the sky from me.
ಠ_ಠ
Don’t you ever kind of wish that the world would just stop? / That the band would pack up and the curtain would drop?
Nö. Nur geduzt wird klein. Gesiezt wird weiterhin groß.Zitat von maZe
»He is a six-foot-one mean machine.« | »Wo Frings ist, wächst kein Gras mehr.« | »Ein bisschen Fußball spielen kann ich auch.«
Ich dachte, das war maZes Witz?Zitat von weserbergland
Don’t you ever kind of wish that the world would just stop? / That the band would pack up and the curtain would drop?
Hmm hätte schwören können, dass es zeitweise auf für das Sie galt. Hat jedenfalls seinen Grund, warum ich noch nach den alten Regeln schreibe
Sehe gerade, dass man nach der neusten Revision sogar das Du wieder großschreiben kann. Steigt ja keiner mehr durch
Take my love, take my land, take me where I cannot stand.
I don't care, I'm still free. You can't take the sky from me.
ಠ_ಠ
Hm. Ich dachte, maZe meint das ernst!? Egal.
»He is a six-foot-one mean machine.« | »Wo Frings ist, wächst kein Gras mehr.« | »Ein bisschen Fußball spielen kann ich auch.«
Ist zwar extrem OT, aber man durfte das als Anrede immer großschreiben, wenn ich mich recht erinnere.Zitat von maZe
Don’t you ever kind of wish that the world would just stop? / That the band would pack up and the curtain would drop?
Das "Du"? Laut wikipedia durfte man das zeitweise nicht.
Take my love, take my land, take me where I cannot stand.
I don't care, I'm still free. You can't take the sky from me.
ಠ_ಠ
Wenn ihr auch alle schon so uneinig seid, dann fühle ich mich schon etwas besser.
Und tatsächlich haben sie offenbar recht.Zitat von maZe
Don’t you ever kind of wish that the world would just stop? / That the band would pack up and the curtain would drop?
das ändert aber nichts daran, dass man beim siezen immer groß zu schreiben hat und hatte, weswegen kiki sich jetzt wieder schlecht fühlen darf
War schon immer eine Krankheit von mir.
Ich muss auch zu meiner weiteren Entschuldigung sagen, dass ich die beiden Interviews in einer Bierlaune transkribierte und am nächsten Tag in aller Ruhe nochmal durchging. Dort aber weniger auf die Rechtschreibung achtete, sondern nur den genauen Wortlaut. Normalerweise schicke ich es dann immer an meinen Bruder, der das ganze nochmal Korrektur liest. Der stand diesmal aber nicht zur Verfügung. Also schickte ich es an RSF, der sich aber nicht meldete. Also ging es weiter zu Max, der wohl auch nicht weiter drauf geachtet hat.
Max was zum Gegenlesen schicken bringts voll!