Zu Beginn habe ich die Berichte tatsächlich selbst übersetzt, zuletzt aber meistens auf den Übersetzer von
DeepL zurückgegriffen und dann nochmal die Stellen manuell verbessert, an denen der Übersetzer Schwierigkeiten hatte. Ich finde die Texte auch recht gewöhnungsbedürftig geschrieben, weil häufig einfach Hauptsätze mit Kommata aneinandergereiht werden. Das kann aber auch einfach eine Eigenheit der polnischen Sprache sein, um das einzuschätzen, beherrsche ich die Sprache selbst leider nicht sicher genug. Es handelt sich ja weiterhin auch um Kurzbewertungen, bei denen der Autor jeweils nur kurz seine Gedanken zum Spieler festhält.
Ich finde es trotzdem immer ganz nett, aus Sicht der Legia-Fans eine Einschätzung zu Nawrocki zu bekommen. Legia.net macht für mein Empfinden für ein scheinbar fangeführtes Projekt ohnehin eine beeindruckende Arbeit.